英国人眼里的中式英语是什么样呢?

中式英语顾名思义就是用中文思路来写英语。这样的英文中国人看得懂,为什么英国人反而看不懂呢?
下面给大家聊一聊英国人眼里的中式英语。

举个英语例子:
和朋友好久不见,英国人是怎么打招呼的呢?
英国人:It's been a while.
中国人:Long time no see。

很多人会说了,这两句都没问题呀,感觉只是换了种说话,看着都挺对的。我怎么觉得中国人说的更好理解呢?
因为中英思路的差异等等,中式英语看着跟舒服没什么不对的呀。到底英国人眼里是什么样子的?

这里给大家用中文来解释一下:
在日本流行起一种叫做“伪中国语”的潮流,年轻人用日语里的中文汉字来写中文,互相聊天。在日本人眼里这些句子都非常通顺,但是中国人眼里是什么样的呢?

可能大家看起来会非常非常的吃力吧!

这就是英国人看中式英语的感觉。

所以,你还打算写中式英语申请大学吗?